Форум » Берсерк » Русская лицензия "Берсерка" » Ответить

Русская лицензия "Берсерка"

Keishiko: ...выходит у "Comix-Art" и "Эксмо". Не вру. http://www.comix-art.ru/node/91 Первые тома обещают в марте-апреле.

Ответов - 301, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 All

Keishiko: DIM 13 пишет: Фемто оказывается архангел Кстати. Если РБ - ангелы, то после Возрождения - таки да! ;)

DIM 13: Keishiko пишет: то после Возрождения - таки да Не, после Возрождения он уже на целого Серафима тянет)))) "Старшим" он в пятёрке был.

Ego_Brain: Yumi Asahi, в Ситимоле 3-ий том еще не появился?


Yumi Asahi: Ego_Brain Хм.Да, вроде бы.=__=

Panzer_Magier: Видела все выпущенные на сей день 3 томика в магазине, только цена кусючая

Gambit: "Гриффитс "- это просто ужас, непростительно, я считаю.

Linkoln: Gambit пишет: "Гриффитс "- это просто ужас, непростительно, я считаю. а по-моему, в самый раз. Чтобы фанаты не спорили на тему правильного произношения.

Panzer_Magier: "Гриффитс " - это английская фамилия... вот актрисы есть - Люси Гриффитс, Мелани Гриффитс

Gambit: Panzer_Magier пишет: "Гриффитс " - это английская фамилия... вот актрисы есть - Люси Гриффитс, Мелани Гриффитс So?

Panzer_Magier: И что, интересное наблюдение, вот что Вот и прикольнулись... По правилам если с английского транслитилировать (имя таки английское, не на японцев, которые его по своему транслитилируют рассчитывать), то надо Гриффит, либо по древнему Гриффиф (найти бы человека, который придумал, что th, тета (с гр.) надо переводить как "ф"). Правда, произносят th англичане как "с". На слух так и японцы воспроизводят. В итоге гибрид вариантов...

Linkoln: Panzer_Magier [img src=/gif/smk/sm38.gif] вообще, th произносят именно по-особенному, ибо это не t и не h и уж точно не s. к вариантам "т", "с", "ф", можно еще добавить "з" (старое доброе "зэ энд" [img src=/gif/smk/sm12.gif] ). А по поводу: Panzer_Magier пишет: Правда, произносят th англичане как "с" фамилию Smith еще нигде не переводили как "Смис". Так что, делаем выводы. th - этот звук получается путем зажимания языка между зубами и проговариванием звука, чемто похожего на "с". А на письме он обозначается [θ]. Так что, любителям грамотного произношения имен будет полезно знать, что гриффита на самом деле зовут Гриффиθ [img src=/gif/smk/sm38.gif] П.С. А челы из типографии, видимо, знали, что люди не поймут подобный значок, и сделали ни нашим, ни вашим. [img src=/gif/smk/sm38.gif]

Panzer_Magier: Придумала новую интерпретацию энтого имени - Грифифи

trest: тож приобрел русскую лицензию манги)с трудом нашел правда и то в детском отделе и ток 2том 282 деревянных взяли)

Rand: ха у нас хоть и не в детском отделе и все три тома не проблема найти ("Книжный Дом "Родина")но стоит 350р.

Morendil: 4й том. http://www.biblio-globus.ru/description.aspx?product_no=9634686 Попробую сегодня метнуться до Олимпийского, приметил там в прошлый раз развал с мангой. Цены традиционно поменьше и нет наклеек со штрих-кодом.

DIM 13: Джудо стал Жюдо))) Теперь на счёт его национальности можно не спорить - француз) И ещё, Банда ястреба ведь лучше звучит чем Отряд сокола. Перевести можно и так, и эдак, но второй вариант явно проигрывает первому.

Linkoln: выложили бы кто-нибудь сканы, чтоль. Терпеть не могу поддерживать отечественного производителя

MOPO: trest пишет: тож приобрел русскую лицензию манги)с трудом нашел правда и то в детском отделе и ток 2том 282 деревянных взяли) Rand пишет: ха у нас хоть и не в детском отделе и все три тома не проблема найти ("Книжный Дом "Родина")но стоит 350р. Мдя... Зато у нас один том стоит 460 р.

Rand: а сколько интересно в японии стоит берсерк или он там отдельно не выходит?

Keishiko: Отдельно от чего? От русской лицензии? ;) 35 том я покупала за 550 йен.

Persiles: >35 том я покупала за 550 йен. 100 иен = 36 рублей (на всякий случай)

Rand: Persiles пишет: 100 иен = 36 рублей путем нехитрых математических вычислений обнаруживаем что на .......островах где каждое дерево наверное под охраной печатная продукция стоит в 1,5-2 раза дешевле чем в нашей родной стране......я конечно все понимаю покупка лицензии то да се но не так же.....

Rand: Keishiko пишет: Отдельно от чего я имел ввиду что главы там вроде ж в журнале каком то выходят а про тома я и забыл

Roy Focker: Rand пишет: путем нехитрых математических вычислений обнаруживаем что на .......островах где каждое дерево наверное под охраной печатная продукция стоит в 1,5-2 раза дешевле чем в нашей родной стране......я конечно все понимаю покупка лицензии то да се но не так же..... Путем нехитрых математических вычислений, мы с вами обнаруживаем, что японский Берсерк стоит 198 рублей. В то время как наш, стоит 180-190 рублей. То есть даже дешевле чем в Японии, но откуда же берется такая разница? А ответ прост, книжные магазины накручивают просто дикие наценки на всю печатную продукцию. Первые 3 тома я купил в интернет-магазине, по цене указанной мной выше, правда с меня взяли за пересылку около 120 и на почте еще содрали 30. Но даже так, все равно дешевле, чем в нашем магазине, где цена за томик около 500 рублей.

Rand: Roy Focker пишет: Путем нехитрых математических вычислений, мы с вами обнаруживаем, что японский Берсерк стоит 198 рублей. В то время как наш, стоит 180-190 рублей Вот мне почему-то кажется что цена японского издания "берсерка" указана тоже либо магазинная либо с интернет-портала то есть тоже с наценкой,что возвращает нас к вопросу о том откуда такие суммы? А о том что магазины вводят дикие наценки я не спорю,правда вот где ты увидел такие цены-у нас то около 300-350 рублей стоит.

Ego_Brain: Rand пишет: А о том что магазины вводят дикие наценки я не спорю,правда вот где ты увидел такие цены-у нас то около 300-350 рублей стоит. Замечена тенденция к снижению наценок (или же удешевлению рус. редакции). Если первые два тома я брал за 300-350, то 3-ий уже за 250.

Roy Focker: Roy Focker пишет: Вот мне почему-то кажется что цена японского издания "берсерка" указана тоже либо магазинная либо с интернет-портала то есть тоже с наценкой,что возвращает нас к вопросу о том откуда такие суммы? А о том что магазины вводят дикие наценки я не спорю,правда вот где ты увидел такие цены-у нас то около 300-350 рублей стоит. Ну не далее как вчера, заказал на интернет-портале 4-й томик Берсерка всего за 190 рублей. Жил бы в Дефолт-сити, пришел бы сам и забрал, а так я проживаю в милом уральском городке, вот и придется за пересылку манги ко мне, отдавать еще и 50% от стоимости самого томика. Думаю в Японии таких проблем нет. Я, честно говоря, не знаком с Японией настолько близко, но считаю что там есть какой-то рычаг государственного ценоурегулирования на печатную продукцию. А что касается стоимости за томик 500 рублей, так я это видел у нас же, в сентябре прошлого года, как только Берсерк появился. Я тогда метнулся по всем книжным магазинам, в итоге нашел в одном, с милым ценником в 500 рублей. Понятное дело что на этом мое знакомство с этим книжным магазином и закончилось. А если посмотреть, наценки в магазинах, напрямую зависят от эффективной эффективности того или иного эффективного менеджера. Печально все это.

Kamaran: Являюсь счастливым обладателям все четырёх томов этой манги, купил все за раз в библиосфере по 265 деревянных каждый, доволен был, как слон. По переводу серьёзно расстраивает только "отряд соколов" вместо "банды ястреба", хотя лицензионный вариант конечно правильнее, но как то не звучит, а может всё дело в привычке:\

Panzer_Magier: Купила сегодня 4 томик....

ARKADICH: есть такой вопрос - издание 1го тома только одно было? и если были то в чем между ними разница?



полная версия страницы