Форум » Берсерк » Русская лицензия "Берсерка" » Ответить

Русская лицензия "Берсерка"

Keishiko: ...выходит у "Comix-Art" и "Эксмо". Не вру. http://www.comix-art.ru/node/91 Первые тома обещают в марте-апреле.

Ответов - 301, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 All

Vincent_Goldman: Слабо верится что они переведут лучше чем великолепная команда сайта berserkworld Хотя если выпустят куплю на пробу =)

Keishiko: Нам очень приятно, что наш перевод вам нравится , но они переведут лучше, это я вам гарантирую. Прежде всего, это будет перевод с японского, а не через английский.

Злодей: И как правообладатели попросят вас прекрыть ресурс?


Just GK: Корю пишет: харизматический лидер В школу учить Великий и Могучий...

Just GK: Keishiko пишет: Прежде всего, это будет перевод с японского, а не через английский. Кейшико а у вас с инглиша перевод?

Linkoln: Just GK пишет: Кейшико а у вас с инглиша перевод? полюбому. В яндексе помню интервью находил, кажется там пишут. =)

Keishiko: Злодей пишет: И как правообладатели попросят вас прекрыть ресурс? Вот именно - как? Just GK пишет: Кейшико а у вас с инглиша перевод? Конечно. У нас с японского только артбуки.

Just GK: Keishiko пишет: Конечно. У нас с японского только артбуки. Хммм... Дак еси вы везете танкобоны из Японии почему бы не сделать перевод с Японского детальный если кто-то же переводит артбуки =) Keishiko пишет: Вот именно - как? По закону никак, если поставить пару строк об ознакомлении...

Keishiko: Just GK пишет: почему бы не сделать перевод с Японского детальный если кто-то же переводит артбуки =) А вы объём сравните... к тому же, у меня не все тома на японском есть.

Just GK: не имеется ввиду тех которые есть, ну например вы же реедитите некоторые тома, вот имеется ввиду реедит старых глав и т.д. с переводом с японского =)

Keishiko: Just GK, всё равно объёмы. Кроме того, реэдит мы делали с лицензии, там хороший перевод.

Just GK: Keishiko c инглиш лицухи?

Keishiko: Just GK, да.

Vincent_Goldman: Keishiko пишет: но они переведут лучше, это я вам гарантирую. Ну не знаю, чето сомнения берут))) Если учесть как наши переводят игры, то......=(

Keishiko: Vincent_Goldman, в данном случае переводчик - японист и фанат "Берсерка". Такшто всё будет прекрасно.

Andrew85: Keishiko пишет: А вы объём сравните... к тому же, у меня не все тома на японском есть. Сканы всех 34-х томов на японском есть в IRC (первые 4 тома даже вроде в каком-то особом качестве), канал #lurk на сервере IRCHighway, надо лишь установить прогу типа скажем SysReset mIRC и зарегиться в самом IRC. Список ботов с файлами и команд на их получение можно найти на сайте http://gotlurk.net/, равками в частности заведует бот [UR]DAN. А что касается объема, так может тогда не переводить с японского, а сверять с японским, ведь когда примерно есть представление о смысле, то процесс пойдет попроще. Просто нюансы отдельных диалогов в манге для меня до сих пор не до конца ясен, вроде беседы Серпико и Азана в начале 4-й главы 14 тома. Общий смысл там понятен, но сама беседа имхо несколько шизофренична. Что же касается лицензионного перевода, то я непременно куплю себе хотя бы первый том, чтоб заценить. А вот дальнейшее будет зависеть от качества издания. Я очень рад, что работать над мангой будет хороший переводчик, но при издании его слово не последнее. Например могут поторопить. Да и надо взглянуть на качество самой книги. Чтоб в руках не рассыпалась. В общем, ждем-с и надеемся на лучшее.

Serpico: Andrew85 пишет: так может тогда не переводить с японского, а сверять с японским, Мне почему то кажется что сверять это практически то же самое что и переводить. Вобще это уже будет только лишней работой. Я же с удовольствием куплю издания от комикс арт,благо цены у них не высокие.

Vincent_Goldman: Keishiko пишет: Vincent_Goldman, в данном случае переводчик - японист и фанат "Берсерка". Такшто всё будет прекрасно. Это меняет дело ! Serpico пишет: Я же с удовольствием куплю издания от комикс арт,благо цены у них не высокие. +1 тоже самое сделаю =)

Nihon danshi: Keishiko пишет: в данном случае переводчик - японист и фанат "Берсерка". Как его зовут?

Nihon danshi: Just GK пишет: почему бы не сделать перевод с Японского детальный если кто-то же переводит артбуки =) Keishiko права: перечитывать всю манга на японском и сопостовляя её с русским переводом на сайте - очень тяжёлая и кропотливая работа. Я пока могу (всё руки не доходят) указать на несколько примеров неправильного или неточного перевода Берсерка с японского на английский, которые я случайно обнаружил при перечитывании манга в оригинале.

Keishiko: Nihon danshi пишет: Как его зовут? Её. Ольга Чигиринская.

Злодей: На куче мангаресурсов видел выпиленый отсыл к сканам манги Берсерка с пояснениями типа - закрыто в связи с проблемой с лицензией/прикрыто правообладателем и т.д. У нас такое тоже видел относительно игр/фильмов... Манги не так много издается ( особенно тйо которая меня интересует) но думаю ситуация аналогична...

Serpico: Да не,вроде бы уже не раз писалось что Комикс арт особо не требуют убирать мангу,особенно та которая длинная и незаконченная.Обычно требуют убирать те тома что уже вышли.

Keishiko: Злодей пишет: На куче мангаресурсов видел выпиленый отсыл к сканам манги Берсерка с пояснениями типа - закрыто в связи с проблемой с лицензией/прикрыто правообладателем и т.д. На Аниманге это делают. Ну, так мы же от них не зависим.

Bars: Давайте все купим по первому тому, может тогда,прибыль заставит издателей шевелиться побыстрей и новые тома будут выходить чаще.

Vincent_Goldman: Bars пишет: Давайте все купим по первому тому, может тогда,прибыль заставит издателей шевелиться побыстрей и новые тома будут выходить чаще. Темное предложение ! (имхо))))

Yudzero: Bars Я думаю толку не будет.

Just GK: Злодей пишет: На куче мангаресурсов видел выпиленый отсыл к сканам манги Берсерка с пояснениями типа - закрыто в связи с проблемой с лицензией/прикрыто правообладателем и т.д. У нас такое тоже видел относительно игр/фильмов... Манги не так много издается ( особенно тйо которая меня интересует) но думаю ситуация аналогична... У нас в стране есть куча способов обойти авторское право и лицензию =)

Bars: Yudzero пишет: Я думаю толку не будет. Если не пытаться, то точно толку не будет.

Yudzero: Bars пишет: Если не пытаться, то точно толку не будет. Может ты и прав.Но сначало нужно дождаться выхода манги.



полная версия страницы