Форум » Открытый форум » Манга (продолжение) » Ответить

Манга (продолжение)

Daito: Кто какую мангу еще читает, кроме Берсерка? Раньше я думал, что манга - это несерьезно. Так...картинки для детей, комикс все ж! Но как-то раз, ища сабы к ФуРиКуРи, наткнулся на фэнсайт FLCL. Думаю, фанаты Берсерка помнят этот сайт - та команда перевела несколько первых томов к Берсерку. Меня заинтересовало. Через яндекс вышел на АниМангу.ру, а там уже на старый сайт Кейшико, который на народ.ру располагался. И пропал. Это было просто невероятно - следить за ГГ, после затмения, получить ответы на интересующие вопросы.... После этого я решил, что Берсерк - это одна такая манга, других таких интересных нет и интересоваться не буду. Потом меня привлек GANTZ. Тоже кровавая манга, тоже со смыслом. Русский перевод брал здесь http://www.gantz.ru/manga.php Ну на этом я точно успокоюсь, думал я. Наивный... Где-т через полгода страшно заинтересовался Blame. Хотя многие ее и ругают, кричат "артбук, в котором ничего не понятно!", но я разобрался и мне страшно понравилось. Русский здесь http://www.mensab.narod.ru/blame.htm постранично, кроме 4 тома 4 том скриптом здесь http://xexsus69.narod.ru/blame.htm Сейчас увлечен мангой Death Note. http://www.deathnote.ru/mangadl.php Невероятно умная и интеллектульная для манги! Еще у меня вся манга "Кеншин", на русском http://tenchuu.narod.ru/Manga/ruroken_manga.htm А вы какую мангу читате или считаете лучшей? Кроме Берсерка, разумеется

Ответов - 300, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 All

Гарсия: Nastanados пишет: Чисто перевод? А есть ещё что-то? Редактирование? Или вставка текста потом уже делается? Размер шрифта в каждом облаке одинаковый или проходится подбирать?

Nastanados: Гарсия Редактирование, звуки, размер обычно примерно одинаков, но в некоторых случаях приходится варьировать.

Гарсия: Nastanados пишет: Редактирование, звуки, размер обычно примерно одинаков, но в некоторых случаях приходится варьировать. А как переводятся звуки, если они не переведены в английском переводе?


Nastanados: Гарсия В основном помогает украинский перевод, плюс, есть списки перевода японских звуков (их не трудно найти в сети).

Nastanados: Berserk World начат перевод манги "Пигмалио". Пока готово две главы https://readmanga.live/pigmalio

Гарсия: Nastanados пишет: Berserk World начат перевод манги "Пигмалио". Пока готово две главы Надо было написать, что перевод Берсерка бросаете и начинаете переводить другую мангу. А потом неожиданно выпустить перевод следующей главы. Также непонятно, почему именно эту мангу.

Nastanados: Гарсия Не бросаем, не волнуйтесь. Тем более, всем пофиг, "Пигмалио" читает два с половиной человека. Мне кажется, не плохая манга, жаль мало известная. Ну и Миура отсюда позаимствовал ряд моментов.

Гарсия: Nastanados Аниме даже есть. https://anilist.co/anime/3765/Pygmalio/

Nastanados: Гарсия Я в курсе, но там очень плохо. За пределами Японии оно было показано лишь во Франции (где, вроде, даже пользовалось популярностью), в итоге сейчас найти японскую версию в нормальном качестве почти не реально, если только совсем говеном. С французской все получше. Про перевод вообще молчу. Ну и заодно аниме по доброй традиции охватывает далеко не всю мангу.

Гарсия: Nastanados пишет: Пигмалио Прочитал первую главу и не зацепило. Было бы там глав 50, тогда может быть и осилил.

Nastanados: Гарсия 50 боюсь не скоро будет. Но если надо, могу маякнуть.

Гарсия: Nastanados пишет: 50 боюсь не скоро будет. Но если надо, могу маякнуть. Я не это имел ввиду, а то, что если бы всего было бы 50 глав, а не 168.

Гарсия: Манга Golgo 13 выходит с 1968 года до сих пор и там на данный момент 623 главы.

Гарсия: Nastanados Это наверное фанатская манга? https://mangadex.org/title/2e0a1cf9-3c53-483e-b337-41b1d343a612/spirited-away

Гарсия: Eden: It's an Endless World! перевели до конца, попробую прочитать.

Гарсия:

Nastanados: Гарсия Что за манга?

Гарсия: Nastanados В посте выше же написано. Гарсия пишет: Eden: It's an Endless World! перевели до конца, попробую прочитать.

Nastanados: Гарсия Пропустил пост. Да, "Унесенные призраками" просто сделаны по скриншотам из аниме.

sparkey: не помню этих образов в аниме сериале по драгонболлу зет кажется я что-то упустил не читая мангу... похоже это Dragon Ball Super, а ну ясно это я уже не смотрел https://thegeekiary.com/fate-of-the-saiyans-dragon-ball-super-manga-issue-76-review/100838

Гарсия: sparkey пишет: кажется я что-то упустил не читая мангу... Читай теперь все драконьи шары.

sparkey: Гарсия, я как-то говорил что есть базовая история, а есть надстройка... ну представь как если бы однажды манга Берсекр заканчилась и следом выпускают Berserk Alternative story где Гатса волшебством молодят до подростка, воскрешают всех персонажей и начинают заваривать подростковые приключения, раз за разом Гатс сталкивается с бандой ятреба, но еще не вступает туда...и так это подвешенное состояние выдаивают предвкушением... Короче надстройка над основной историей

Гарсия: sparkey Как "Атака титанов средней школы"?

Nastanados: Гарсия "Титаны" были просто не канонной пародией.

Гарсия:

sparkey: похоже на сцену из киберпанка (многострадальная польская игра)

Гарсия: sparkey меня там удивил перевод эффекта удара.

Nastanados: Гарсия Когда-то я в "Берсерке" так пробовал, но быстро забил на это дело - чудовищный геморр при минимальном выхлопе.

Гарсия: Nastanados пишет: Когда-то я в "Берсерке" так пробовал, но быстро забил на это дело - чудовищный геморр при минимальном выхлопе. Маты также писать?

Nastanados: Гарсия Нет, матов не делал, обычные звуки. Да и в манге с матюгами (Ганц, например) их обычно в облаках писали.



полная версия страницы