Форум » Открытый форум » Манга "Japan" » Ответить

Манга "Japan"

Keishiko: Народ, что вы думаете о возможности выложить у нас на сайте миуровскую мангу "Japan"? Перевод, ессно. Это не Берсерк, разумеется, это совершенно другого порядка вещь, и многим она может быть не интересна. Но - Миура. В первую очередь вопрос стоит в том, будет ли кто-нибудь заниматься эдитом сканов (если никто, то возможность перевода, сами понимаете, откладывается). Во вторую - насколько это вообще нужно. Если желающих будет мало, то и возиться вряд ли стоит. Жду ответов до пятницы, потому что возможность купить мангу у меня как раз сейчас нарисовалась, а потом будет совершенно неизвестно, что и как.

Ответов - 79, стр: 1 2 3 All

Flash Gordon: Rize пишет: вы не в курсе, это законченная вещь или просто недописанная законченная вроде.

John Snow: Хм, ну хоть ждать не придется )))

Keishiko: John Snow пишет: Keishiko, вы не в курсе, это законченная вещь или просто недописанная? Не знаю, честно. Продолжений нет.


Iri: А томов в ней сколько? Если кто-нибудь совершенно случайно знает?

Keishiko: Iri Один.

Iri: ЭЭЭЭЭЭЭЭ?!?!?!?!?!?!?!? Тогда действие закончилось в самом начале! "Здесь будет город зоожен!" А дальше - тишина!

John Snow: Ну типа открытая концовка, дальше додумывай сама. Что-то вроде маленького фантастического рассказика, только в картинках )

Iri: Ага, Ага, Особенно слова предсказательницы - о предупреждении о повторе судьбы Карфагена, ее же милое завявление о том, что если не верите то "ПОСМОТРИТЕ САМИ". Они должны были бы вернуться....

John Snow: Да почему же - они посмотрели, а возвращать обратно их никто не обещал ))) Тем более хорошо ведь закончилось все. Все живы-здоровы, все разбились по парам, собрались нацию возраждать. Так что по-моему все нормуль )

Iri: В таком случае зачем было предупреждать?

Gambit: John Snow пишет: и несколькими испанскими студентами-практикантами Только японскими, в Барселону они по-моему на олимпиаду прилетели. Мне не особо понравилось, к рисунку претензий нет. А вот сюжетная канва не зацепила. Как-то все дергано, с одного на другое, мне кажется им нужно было уложится в рамки. Но в целом конечно потянет, порадовало что скан с официальной американской версии, а не фанатский перевод. Кстати, про падение Карфагена, как впрочем и Рима всем советую почитать весьма познавательную и интересную книженцию "Судьба Цивилизатора" за авторством Никонова А.П.

антон: Keishiko а что надо делать

Keishiko: антон пишет: Keishiko а что надо делать Ждать, уже просто ждать.

John Snow: Gambit пишет: Только японскими, в Барселону они по-моему на олимпиаду прилетели. Ну да, просто когда я переводил, то мангу даже не открывал еще, потому и ляпы ) А вообще нормальная вещь, вполне занятный рассказик

Iri: Keishiko Здорово! Спасибо!

Sychuan': Iri пишет: Keishiko Здорово! Спасибо! Присоединяюсь!

HighTemplar: Если всего 1 том то я не против -)

Keishiko: HighTemplar, один! ;)

Sychuan': HighTemplar пишет: Если всего 1 том то я не против -) А какая разница? И ,кстати, насколько я помню автор там не Миура?Или я путаю что-то?

HighTemplar: Sychuan' пишет: А какая разница? Keishiko пишет: В первую очередь вопрос стоит в том, будет ли кто-нибудь заниматься эдитом сканов

саша: я за эту мангу даже если она на японском я учу его 4 год

Linkoln: Keishiko пишет: Но - Миура. помнится, так же заблуждалась администрация "хеллсинг-юнивёрс", выкладывая мангу "Икярукя" потому только, что "это же - Хирано" Но в принципе, интересно будет почитать. Наверное.

Ракшаска: Linkoln пишет: Но в принципе, интересно будет почитать. Наверное. Так почитай. Перевод главы уже есть

Linkoln: Ракшаска пишет: Перевод главы уже есть чето только сейчас заметил. Почаще на сайт наверное заходить надо. Краткое содержание убивает. Человечество разрушает само себя, прогресс стал неуправляемым, и природа мстит человеку за извращения над ней. Жутко нестандартная и уникальная манга, чувствую.

Ракшаска: Linkoln пишет: Жутко нестандартная и уникальная манга, чувствую А главный герой то как уникален! Никого не напоминает?

Dark Blazer: чувствую себя ламо...нечего об этом проекте незнаю,но я любитель всего нового ,так что только ЗА!)

Bars: Ракшаска пишет: А главный герой то как уникален! Никого не напоминает? На что это вы намекаете?

Ракшаска: Bars , на Гатца. Видимо Миура испытывает слабость к накачанным философствующим мордоворотам)))

Bars: Ну этот субъект- больше на Пипина похож, хотя вы правы в главном.

Venzz: Спасибо за перевод. Вы не планируете перевести другую совместную работу Миуры и OKAMURA Yoshiyuki, Короля Волков. Там про Чингисхана и девушку-учёную попавшую в прошлое. Английский перевод же есть и сканы приличные.



полная версия страницы