Форум » Открытый форум » Ричард Матесон. Куда приводят мечты- Кто из вас читал ? » Ответить

Ричард Матесон. Куда приводят мечты- Кто из вас читал ?

miharo: Интерсная история. Тут єсть и любовь и боль, рай и ад, люди и ангели, жизнь и жизнь после жизни. Вобшем що ви думаєте о даной истории ?

Ответов - 11

Rize: Хм... некоторые буквы в непривычную сторону повёрнуты.

Корю: Ну я не читала, только фильм смотрела. Фильм очень впечатляющий.

miharo: Ех а я фильм невидел А книжку за пару часов прочитал ( такоє сомной ну очень редко бивает)


Rize: miharo пишет: такоє сомной ну очень редко бивает Оно и видно.

miharo: Rize пишет: Оно и видно. Даже незнаю как реагировать

miharo: Небольшой уривок : ПРЕДИСЛОВИЕ Рукопись, которую вам сейчас предстоит прочитать, попала ко мне следующим образом. Вечером семнадцатого февраля 1976 года в дверь нашей квартиры позвонили, и жена пошла открывать. Через пару минут она вернулась в спальню, где мы смотрели телевизор, и сказала, что меня спрашивает какая то женщина. Я встал и пошел в прихожую. Дверь была открыта. Я увидел стоящую на пороге высокую женщину лет пятидесяти с большим, пухлым конвертом в руках. — Вы Роберт Нильсен? — спросила она. Я ответил утвердительно, и она протянула мне конверт со словами: — Тогда это вам. Я с подозрением взглянул на конверт и спросил, что это такое. — Сообщение от вашего брата, — ответила она. Мои подозрения усилились. — Что вы имеете в виду? — спросил я. — Ваш брат Крис надиктовал мне эту рукопись, — объяснила она. Ее слова меня разозлили. — Не знаю, кто вы такая, — сказал я ей, — но имей вы хоть какую то информацию о моем брате, вы бы знали, что он умер больше года тому назад. Женщина вздохнула. — Я это знаю, мистер Нильсен, — устало произнесла она. — Я — медиум. Ваш брат передал мне этот материал из… Она замолчала, а я тем временем начал закрывать дверь. Тут она быстро прибавила: — Мистер Нильсен, прошу вас. В ее голосе звучала такая неподдельная мольба, что я взглянул на нее с удивлением. — В течение полугода я неотрывно трудилась над расшифровкой этой рукописи, — сказала она. — Не по собственной воле. У меня уйма других дел, но ваш брат не хотел оставить меня в покое, пока я не запишу каждое слово его послания и не пообещаю, что обязательно доставлю его вам. — В ее голосе зазвучали нотки отчаяния. — А теперь вы должны взять это, чтобы я могла обрести покой. С этими словами она сунула конверт мне в руки, повернулась и заспешила по дорожке к тротуару. Я видел, как она села в машину и та быстро тронулась с места. Я никогда больше не видел ее и ничего о ней не слышал. Не знаю даже ее имени. Я перечел рукопись уже три раза, однако так и не понял, что с ней делать. Я неверующий, но, как и любой человек, хотел бы верить в то, что смерть — нечто большее, чем забвение. И все же навряд ли смогу принять эту историю за чистую монету. Я по прежнему считаю, что это не более чем выдумка. Правда, там присутствуют реальные факты. Факты из жизни моего брата и его семьи, едва ли известные той женщине — если только не предположить, что перед написанием рукописи она посвятила несколько месяцев утомительным и дорогостоящим расследованиям, касающимся жизни нашей семьи. Но какой в этом смысл? Какая ей выгода от подобных действий? В голове у меня роятся вопросы по поводу этой книги. Не стану их перечислять, а дам возможность читателю поставить свои собственные. Лишь в одном я уверен. Если в рукописи изложена правда, нам всем надлежит пересмотреть свою жизнь. И очень основательно. Роберт Нильсен Ислип, Нью Йорк, январь 1978 г.

Rize: miharo пишет: Даже незнаю как реагировать Никак, мне просто албанский не нравится.

Корю: Rize Ну человек с Украины. Естественно, что у него могут быть ошибки в правописании. Зачем придираться.

Rize: Корю Не удержался.

miharo: Rize пишет: Никак, мне просто албанский не нравится Ну вибач мене,(посміхаюсь) більше не буду.(вру) Бачу цю книгу прочитав лише я. Корю пишет: Ну человек с Украины. Естественно, что у него могут быть ошибки в правописании. Зачем придираться. Почну з того: мой класс довьол до отставки штук 5 учителей, включая преподавательницу росийского языка (сама виновата). Критика со сторони Rize уместна. Но все-таки хотелось послушать/прочитать ваши висловлювання/мысли/роздуми/ яки повязан из произведения:"Куда приводят мечты".

Rize: miharo пишет: мой класс довьол до отставки штук 5 учителей Охотно верю. [прикрывая рот лапкой ой, опять вырвалось ] Но все-таки хотелось послушать/прочитать ваши висловлювання/мысли/роздуми/ яки повязан из произведения:"Куда приводят мечты". Ох, ну всёже видать придётся ознакомиться с произведением.



полная версия страницы