Форум » Технический раздел » Перевод манги (продолжение) » Ответить

Перевод манги (продолжение)

Nastanados: К сожалению, Кейшико не уверена, что сможет вернуться к переводу. Проще говоря - сайту нужен новый переводчик. Я сам ищу, но пока результата не добился. В общем - просьба ко всем: если у кого есть на примете люди, знающие английский или, еще лучше - японский, спросите - может кто откликнется. Если кто сам владеет языком и мог бы взяться за перевод - то же самое.

Ответов - 300, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 All

Ubik: Nastanados, проверил. Порядок!) Только раздачу обновлю завтра - она у меня на рабочем компьютере, а я уже дома.

Ubik: Nastanados, раздача обновлена.

Nastanados: Ubik Не приятно это говорить, но полагаю, уже знаете - в июне главы не будет. Стоит решить, что делать дальше. У нас есть три варианта - можно тупо забить на перевод, раз Миура так динамит (надеюсь, что этого не будет, просто перечисляю все опции). Можно просто ждать, пока Миура не вернётся к манге. И, наконец, можно попробовать заняться переводом чего-либо другого, связанного с "Берсерком" (думаю, нет смысла предлагать переводить какую-то другую мангу или аниме). Напомню - есть тот несчастный гидбук, старые главы (но тут придется договариваться с Оками, не хотелось бы браться, без её разршения) и, возможно, пара интервью (но они вроде уже все есть). Что будем делать?


Ubik: Nastanados, на гайдбук у меня сейчас времени не будет от слова «совсем». Тупо сидеть и ждать не очень хочется, а переводить старые главы с самого начала тоже не смогу ввиду нехватки времени. Есть такое предложение: что если заменить в раздаче главы переведённые Оками? Разумеется, если получим разрешение и разумеется с указанием авторства и т.д. Насколько я понимаю, раздачи с их переводом на рутрекере нет.

Nastanados: Ubik Не очень понял, если вы имеет в виду наши главы на те, что переводила Оками, то у неё уже есть собственная раздача: https://rutracker-org.appspot.com/forum/viewtopic.php?sid=Bp62AXPV&t=5472093 Не получится. Видимо, остаётся только ждать. Можно попробовать ещё такой вариант - попробовать перевести не с начала, а поздние главы благо Оками с её темпами до них ещё не скоро дойдёт. Опять же, с её и вашего согласия.

Ubik: Nastanados, так я видел эту раздачу, но по-моему она не обновляется...И - да, я имел ввиду совместить два перевода в одной раздаче, потому что перевод berserkworld.org явно проигрывает. Насчёт более поздних глав - опять же нехватка времени. Я попробую, но не обещаю. Если что - с каких лучше начинать?

Nastanados: Ubik Раздача не обновляется, потому что она никак не может вернуться к "Берсерку" (куча других переводов, которыми занимается одновременно и почти в одиночку). Если же мы заменим те главы, что есть в нашей раздаче, на её, то её раздаче станет неполным дублем нашей и будет удалена. По поводу "откуда" - думал, вы сами решите. Наиболее логично - с начала какой-то арки. Поскольку первые мы не трогаем, то выбор не велик - "Отмщение" (собственно, мы как раз до неё дошли, заменив последние главы "ЗВ"), либо "Ястреб Тысячелетней Империи", либо "Фантазия", однако последняя в принципе и так не плохо переведена (вроде бы).

Ubik: Nastanados, ну тогда стоит предложить Оками наш вариант и посмотрим, что она скажет. Если не согласится - ничего страшного. Тогда, если у меня будет свободная минута, я буду начинать по порядку.

Nastanados: Ubik Вроде бы уговорил. Продолжим с того места, где остановились, т.е. с арки "Осуждение". Приступайте, когда сможете.

Ubik: Nastanados, ок. Как начну - дам знать. Просто я сейчас впридачу к основной работе перевожу учебные пособия для студентов.

Nastanados: Ubik На всякий случай - вот глава https://readberserk.com/chapter/berserk-chapter-095/

Nastanados: Ubik Оказывается в одной из глав мы допустили ошибку http://mintmanga.com/berserk/vol40/355?mtr=1#page=2 "страданий" без "а" Исправленная глава https://dfiles.ru/files/gnvccxwxi?redirect

Ubik: Nastanados, ок, завтра обновлю раздачу.

Ubik: Nastanados, готово.

Nastanados: Ubik Кстати, как там с переводом?

Ubik: Nastanados, пока никак( У меня тупо не хватает времени(

Nastanados: Ubik Я извиняюсь, но как там дела с переводом? Он начат? ЗЫ Простите, что начал вас торопить, просто это - первая глава арки.

Ubik: Nastanados, я понимаю, но еще не начинал - у меня оба начальника в отпуске, так что я сейчас вкалываю по полной.

Nastanados: Ubik Ладно, ладно, извините. Если что, я могу попробовать снова попросить помощи на форуме минта, как уже пытался, но сомневаюсь, что кто-то найдётся. Я и в тот тоже так никого не нашел.

Ubik: Nastanados, ничего, все ок) Когда снова возьмусь за перевод - дам знать.

Nastanados: Ubik Прошу прощения, но когда можно надеется на продолжение перевода?

Ubik: Nastanados, сейчас продолжаю перевод учебных пособий для студентов. Во второй половине августа у меня начнётся отпуск. Может быть тогда найду время сделать главу-другую. А вообще наиболее вероятно с сентября. Сначала думал сравнить русские главы с переводом от Dark Horse, но на это уйдёт прорва времени, которым я и так не располагаю. Так что начинать буду с той главы, на которую вы сбрасывали ссылку.

Nastanados: Ubik Не понял про русские главы, которые хотите сравнть, это вы про что?

Ubik: Nastanados, думал взять и с самого начала сравнить перевод глав из нашей раздачи с текстом Dark Horse, а потом начинать с тех глав, которые переведены хуже всего.

Nastanados: Ubik Не волнуйтесь, там всё плохо. Лучше уж по порядку, как решили (с начала "Потерянных детей").

Ubik: Nastanados, нашел немного свободного времени и пересмотрел предстоящий объем работы. Вдвоем мы это не выгребем. Здесь 2 основных проблемы: количество людей и наличие свободного времени. К сожалению, у меня сейчас обстоятельства складываются так, что я не могу заниматься правкой старых глав (и теперь уже не могу гарантировать даже приблизительные сроки). Что касается выходящей 23 августа главы, то за нее возьмусь настолько быстро, насколько это возможно (приблизительно 25-26 числа). То есть ситуация на данный момент будет выглядеть так: я занимаюсь переводом исключительно новых глав и обновляю раздачу. Когда появятся сканы 40 тома от Dark Horse - дайте знать, за это я возьмусь. А на исправление старых ошибок у меня времени нет.

Nastanados: Ubik Не буду вас особо уговаривать, но всё таки - мы же не куда не торопимся, можно делать хоть по главе в месяце, плюс со временем я надеюсь найти кого-то ещё в помощь (периодически ищу на форуме grouple)

Ubik: Nastanados, пока вряд ли. Если что-то поменяется - дам знать.

Nastanados: Ubik Как там с переводом главы?

Ubik: Nastanados, до пятницы постараюсь завершить (сейчас несколько дней переездов, не могу сесть за компьютер).



полная версия страницы