Форум » Флуд » Attack on Titan / Атака титанов / Shingeki no Kyojin » Ответить

Attack on Titan / Атака титанов / Shingeki no Kyojin

sparkey: Вторжение Гигантов: трудности перевода Несчетное количество лет назад люди были всего-лишь " их " кормом, но только до тех пор, пока не построило огромную стену для ограждения своей страны. С тех пор прошёл 1 век, большая часть людей жили счастливой жизнью. Но за долгие годы покоя пришлось уплатить гигантскую стоимость, и в 845 году они снова вспомнили чувство слабости и кошмара - стена, которая была их единым спасением, пала. ТИТАНЫ прорвались. Пол населения земли съедена, треть местности совсем потеряна... Автор манги: Исаяма Хадзимэ Ведущий:«Есть ли мангаки, к которым вы питаете уважение?» Исаяма Хадзимэ: Очень много. Конечно, у меня есть товарищи среди мангак в Bessatsu Shōnen, но также Цутому Нихэй (Blame), Рюодзи Минагава (Project ARMS, D-Live!!, Peace Maker), Кэнтаро Миура (Berserk), Хидеки Араи (Kiichi!!, Sugar, The World is Mine), Тору Мицумине (английский гугл не знает такого мангаки – прим. Пер.) и я мог бы еще долго продолжать. Я все еще неоперившийся птенец. Атака Титанов ЗА 9 МИНУТ На данный момент манга не закончена, кино просрано, но снято 2 сезона годного аниме, будет 3-ий и еще наверно....

Ответов - 11

МИРС: sparkey пишет: но снято 2 сезона годного аниме, будет 3-ий и еще наверно.... Ох. sparkey пишет: кино просрано А японцы объективно на свой кинематограф взглянуть не могут? У них и не должно было выйти хорошо (как всегда).

sparkey: Много воды утекло. 2019 на носу. На данный момент по титанам уже вышел 3-ий сезон. Он явно не финальный, будут ещё. Много карт раскрыто, напримре, про отца Эрена. Могу охарактеризовать 3-ий сезон как злободневный.

sparkey: воды снова много утекло, короче буду финал истории читать ввиде манги...


Nastanados: sparkey Если можешь на инглише - лучше не нём. На худой конец - от генштаба человечества. Перевод райзенов - говно. Все эти "капралы риваи" - его заслуга.

sparkey: А как так-то, что куда не глянь везде траблы с переводом на русский...?

Nastanados: sparkey Ну не везде. У Генштаба перевод хорош, правда не доделан. У Dead Inside Team https://mangalib.me/shingeki-no-kyojin?section=chapters тоже хорош. Возможно, и Рикудо в поздних томах исправились, но лучше их не трогать.

sparkey: Не только титаны, но в целом манги.... мне казалось, что должна быть плотная конкуренция за внимание как и в случае аниме, анидабы, анистары, анилибрии все друг друга подкалывают и т. д

Nastanados: sparkey Так и в тех те же "Титанах" конкуренция. Три разных команды переводчиков.

sparkey: Ну титаны то ладно, громкий проект. А вот с Dorohedoro че так? Во первых скачать проблема, во вторых нет столько переводов как в титанах.

Nastanados: sparkey Ещё бы "Гомункулус" вспомнил. На самом деле, проблема в психологии: народу важно лишь наличие или отсутствие перевода. Если есть - зачем делать новый, а качество их уже не волнует. ЗЫ Кстати, с нашим "Берсерком" ситуация не намного лучше. Если бы не я, то народ до сих пор бы читал главы с косяками перевода и на сканах с ладошку.

sparkey: Nastanados, хоть Берсерк спасен)



полная версия страницы