Форум » Новые главы » Предложение по переводу » Ответить
Предложение по переводу
dflbv: Предлагаю заняться коллективным переводом оставшихся глав манги (от 32 тома). Дело, на мой взгляд, по всем статьям положительное. Русскочитающая аудитория получит возможность более-менее оперативно следить за ходом событий, заинтересованные лица - подискутировать над лингвистическими тонкостями, а сканлэйтеры - (почти) готовый перевод. На словах выглядит отлично, как будет на самом деле - посмотрим. В идеале, конечно, было бы отдельные темы создовать специально под перевод с текущей версией перевода в главном посте, но что в нашем мире идеально :) Для начала я опубликовал свою версию перевода 288 главы (почему именно 288? так вышло :), кто знает - тот поймет:). Сразу оговорюсь, что основная цель - ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ перевод, максимально близкий по смыслу и наиболее близкий к "человеческому" языку. Потому придираться к каждому слову можно, и даже нужно, главное чтобы это было конструктивно. pS. Понимаю, что тема "не в тему", но пусть повисит пока, как объявление. pрS. Надеюсь, я не слишком придурковато выгляжу?
Ответов - 47, стр:
1 2 All
Borgward: Я пытался, пока ничего путного не вышло)))
Keishiko: dflbv, таки будете смеяться - я как раз 277-280 главы вчера доделала, сейчас пойду выкладывать. ;) Мыслим синхронно.
Stanger: Хммм я бы хотел попробывать благо обучаюсь на факультете иностранных языков, только вот вопрос где собственно брать эти новые главы, поделись ссылкой. И еще 1 вопрос - Они на английском или на японском, если второе то я пас. %)
dflbv: Stanger пишет: только вот вопрос где собственно брать эти новые главы, поделись ссылкой. Самый простой, но пожалуй, самый неудобный вариант - www.onemanga.com - там оперативно выкладывают сканы ивел гениусов, но постранично, а не цельным архивом. Можно и у самих гениев, но например у меня с торрентом нелады. Далее скрипты - на skullknight.net, но нужна регистрация. на mangahelpers.com есть темы с сылками на сканы, а иногда и переводы. А вообще - кто ищет, тот всегда найдет :). Вон какой список линков на сайте вывешен
eRetik: Темы "Вопросы по переводам" я не нашел поетому отпишуся здеся. С какой переодичностью выкладываются новые главы? Скока народа этим занимается? (переводчики, фотошоперы, редакторы) И еше раз вам спасибо за вашу работу!
Keishiko: eRetik, периодичность можно посмореть на странице обновлений. Список народа - на странице манги, справа ссылка "копирайты". Блин. Неужели об этом сложно самостоятельно догадаться?
Gangrif: Keishiko Хочу предложить помощь. Если таковая конечно требуется. Кого вам нехватает, возможно, я могу оказаться этим человеком или найду подходящего.
Keishiko: Gangrif Нам не хватает переводчика с японского.
Sychuan': Эх!А я когда-то хотел поступать на японский но увы!
Keishiko: Товарищ аноним, написавший мне про шутку! Это не шутка! Нам действительно очень нужен переводчик с японского! На те материалы, к которым нет английского перевода.
Sychuan': Keishiko пишет: Товарищ аноним, написавший мне про шутку! Это не шутка! Нам действительно очень нужен переводчик с японского! На те материалы, к которым нет английского перевода. Хе!Анонім это я.Я имел ввиду сам ответ,на вопрос Gangrif :"могу ли я быть вам полезным"
Keishiko: Sychuan', ну так это была не шутка. А вдруг?
Sychuan': Keishiko пишет: Sychuan', ну так это была не шутка. А вдруг? И всё равно я смеялся,так что забирать 1 бал рейтинга не буду :))))
Nicks13: Видимо инициатива загнулась. :( А жаль...
Keishiko: Nicks13, а раздел "Новые главы" вы разве не видели?
Rion: Народ может скажу полную глупасть но когда уже появится переведенный 32 том??? на англиском он у меня уже есть а вот на руском нет. если нужно кину кому надо для перевода.
Keishiko: Читайте тему "32 том" в главном разделе.
vardga@mail.ru: Rion пишет: Народ может скажу полную глупасть но когда уже появится переведенный 32 том??? на англиском он у меня уже есть а вот на руском нет. если нужно кину кому надо для перевода. скинь мне пожалуйста или ссылку дай)
Riertis: Что нибудь слышно о новой главе, а что то долго новых глав нет......очень долго
Keishiko: Увы, ничего.
qq11: Riertis пишет: Что нибудь слышно о новой главе, а что то долго новых глав нет......очень долго Недвузначный признак того что будет что то интересненькое. В последней главе про Гатса вродь было написано типа *смотри финальную битву грифа и ганишки* так что эта главка точно будет про них.
Iri: Скорее бы.....
ZBEP: Iri, Даа.. Жесть... Долговато конечно..
zigrin: требую кровм и зрелищ, даешь голую каску
qq11: zigrin жжош
zigrin: рейтинг +1 пжалуста
John Snow: Может Миура хочет пойти на рекорд )) сколько там максимальный перерыв был? Четыре с половиной месяца? )
Flash Gordon: Новая глава 22ого февраля.
Riertis: Flash Gordon Спасибо за инфу.....осталось не долго
Riertis: Flash Gordon Спасибо за инфу.....осталось не долго
John Snow: Flash Gordon ты просто спаситель! откуда инфа?
Flash Gordon: John Snow www.skullknight.net
Iri: Flash Gordon Урааааа! Спасибо!!!
Keishiko: Ийес!!!
Air Gear: Кхм... как это там: ЙХАААА...
qq11: *ушол плясать*
qq11: Четвертая ОВА хелса тоже 22-го выходит
sadam: чёт не понял с чего радуетесь?
qq11: даж лень страничку крутнуть вверх
zigrin: 10 дней могу всю мангу заново перечитать
Riertis: ДА ландо можно потерпеть перед великим творением.....я вот жду с трепетом...и надеждой что Миура нас удивит))))
John Snow: zigrin да что такое десять дней по сравнению с 4 месяцами?! Плюнуть и растереть ) главное, чтобы дальше главы выходили по плану.
qq11: Ну да, с такими темпами не два тома а две главы в год. Это ж он до коронации Грифа токо под пенсию дойдет. Это не серьезно. Я серьезно
Meakashi: Эт-то, тут переводчика с японского искали... Ну, я бы мог подсобить немного. Только прежде чем делать окончательное решение, я бы хотел прочесть штук 6-7 подряд идущих глав в РАВ-формате. Ну, чтобы узнать: потяну ли я тот уровень языка, который там есть. В принципе, переводить мангу для меня тоже практикой будет. (еще только изучаю я.я. :) )
Keishiko: О! Это же просто чудесно! Meakashi, я вечером равки последних глав поищу и по возможности накидаю. Кстати, кроме самой манги у нас острая нужда в переводе текста из артбуков. Там целая сайд-стори на японском, а перевода на более-менее понятный язык нет вообще. ;(
Meakashi: Э-э... Артбуки? Какой из этих двоих? Или оба? Могу попытаться перевести артбук, но это может занять некоторое время. Могу попытаться с равками. Смотри сама, что сейчас важнее. А ты сама (девушка, я не ошибся?) владеешь какими языками? Или ты только организатор?
Keishiko: Meakashi, который "Visual & Story File" - но там страницы с текстом не выложены, я их отдельно вышлю, если возьмётесь. И это, конечно, важнее равок, потому что к переводу 33 тома можно будет приступать только тогда, когда он выйдет из печати - тогда с него и равки снимем без проблем. Напишите тогда мыло, куда страницы высылать. Не ошибся. ;) Я владею только английским. ;( С других европейских языков ещё могла бы криво и со словарём (а ещё проще - переводчика найти), но японский - это полная засада.
полная версия страницы