Форум » Новые главы » 311 глава » Ответить

311 глава

Art: Update: Глава вышла. можно гуглить. Глава выйдет 12 февраля в очередном выпуске журнала АнималЯнг источник: мангахелперс.ком

Ответов - 35, стр: 1 2 All

Diego Losario: На удивление новую главу мало ждать)))) Наверное редакция заставила мангаку увеличить темп или у Миуры тупо закончились сбережения и решил подзаработать))))

Art: Глава доступна в инетах. Вот теперь действительно сюжет завертелся... Много иероглифов - вот бы перевод найти.

Keishiko: О, у Гатса меточка заискрила! Не знаю, что там происходит, но картинки мне нравятся. ;)


Andrew85: Что-то остров этот не смахивает на сказочную страну эльфов. Может у Гатса и компании перевалочная остановка? Правда тогда неясно, что они там вообще забыли. Но метка это да, провоцирует на действия. P.S. Пираты успешно перешли к "плану Б", а значит, у Миуры в будущем по-прежнему будет лишний объект для шуток. Я пока этих персонажей себе иначе не представляю.

KaneMarkus: Скорей это какой то не знакомый портовый городок, а не остров эльфов))) Я заметил у них там пробоина в корабле после сражения, вот им из-за этого скорей всего и пришлось причалить... Хотя кто знает...

KaneMarkus: Может правиантик решили по полнить)))

sadam: залейте, плз, на еще какой нить файлобменник.

Andrew85: Пожалуйста, релиз от http://www.raw-paradise.com/ - http://hotfile.com/dl/27710537/cce2b90/Berserk.zip.html

Yudzero: Andrew85 Спасибо.

Balrog: Ребят, а когда можно будет увидеть ваш перевод? )

Keishiko: Скрипт - когда хотя бы английская версия будет.

Keishiko: Примерный перевод. 311 Одинокий остров. 02 Исидро: Вау! Морские битвы чертовски шумные! Манифико: Сперва морская болезнь, теперь глухота? Каска: Бу! Иварелла: Какой грохот! Капитан пиратов: Грр! Мой ветхий корабль ещё больше разнесли! А вы задирайте носы, жалкие крысы! Чтоб вам потонуть! Гатс: То есть это не вы припёрлись сюда, чтобы потонуть самим? 03 Капитан пиратов: Ха-ха-ха! Дурачьё! Похоже, вы вконец его раздразнили. (там безличное её/его, непонятно, что он имел в виду) Этот шторм оборвёт ваши жалкие жизни… Пират: Капитан, это не оно! Это рассвет… Капитан пиратов: Гаа?! Крики: А! О! Эй! Подо…! Сто…! Нееет… 04 Капитан пиратов: Ха! Ну что ж, джентльмены, продолжим в следующий раз! Позже! Бульк! Гатс: Будет забавно, если он сдержаит обещание. 05 Моряки: Парень, ну ты крут! Поверить не могу, что бывают такие! Я слышал, что сухопутные солдаты сбегают при первой опасности, и вообще они все трусы, но ты другое дело! Исидро: Ясен пень! Я же рассказывал, со сколькими монстрами мы дрались, пока путешествовали! Мы профессинальные охотники на чудовищ! Профи! Серпико: Как ни странно, он попал в самую суть. Азан: Хм… Иварелла: Мартышка он. Морская мартышка. Родрик: Похоже, мы снова у тебя в долгу. Гатс: Забудь, мы просто платим за проезд. 06 Родрик: Однако хотел бы я знать, как они оказались на этом корабле-призраке? Ведь прежде эти пираты были обычными людьми. А теперь всего за несколько дней превратились в это… да ещё и ручной монстр с ними. С тех пор, как над нами пронёсся этот странный вихрь, я чувствую, что с морем начало твориться что-то непонятное. Старпом: Капитан, разрешите доложить. Родрик: Что такое? Моряки: Подай ещё досок! И попощь бы не помешала! Старпом: В других местах тоже течи, мы можем только подлатать их на скорую руку. В следующем бою они могут дорого нам обойтись… Родрик: Эти ублюдки с морской улитки действительно потрепали нас… 07 Родрик: Старший помощник, здесь рядом разве нет острова? Старпом: Да, вроде как есть, и порт есть. Но это маленький, одинокий остров. Родрик: Утром причалим там, чтобы разведать местность и починить корабль. 08 Манифико: Зе… Земля… Исидро: Наконец-то, старая добрая земля! 09 Иварелла: Хм, что-то мне в этом острове не нравится… Гатс: В чём дело? Ширке: Что-то странное… Гатс, ты ничего не чувствуешь? Гатс: Теперь, когда ты напомнила… С тех пор, как подул тот ветер, эта штука перестала работать. 10 Гатс: Словно незаживающая рана… И ощущение, словно она стала крайне чувствительная и одновременно онемела. Как бы то ни было, я готов встретить всё, что ждёт нас здесь. Фарнеза: Послушайте… что-то не так с этим островом, да? Ширке: Как я и думала… Не могу точно сказать, в чём дело… Но этот остров заражён каким-то злым одом. Лучше бы нам избегать этих земель… Родрик: Прошу прощения, но ремонт корабля займёт некоторе время. Мы отправимся в путь на рассвете. Серпико: Мы ничего не можем поделать. Так что давайте постараемся держаться вместе и расходиться. Манифико: Эй! Нам надо поскорее найти еду и жильё! 11 Серпико: Похоже, мы слишком медлим. Ширке: Этот кретин! Стойте, вы двое! Исидро: Мальчишки, острова и разведка созданы друг для друга! Нас никому не остановить! Ширке: Что за чушь он несёт! Исидро: Не волнуйся! Сеанс телепатии закончен! Ширке: Честно… Исидро: Вершина… Минутку, что…? 12 Исидро: какого черта? Отсюда мне всё ясно. Совершенно никчёмный остров. А могли бы всё кругом исходить, прежде чем поняли это. Пак: Взгляни туда. 13 Исидро: Я открыл загадочную гигантскую пещеру на затерянном острове! Круто! Класс! Надо сделать факел. Поищи деревяшку, которую я смогу держать в руке! Сухую! Пак: Это придётся кстати… Девочка: Стой там! 14 Девочка: Это туннель опасен. Не стоит тебе находиться рядом с ним. Пак: Мы нашли аборигена! Исидро: Что... кто ты? 15 Девочка: Это… неужели это эльф? Ух ты! Исидро: Ты его видишь? Пак: Было бы чему удивляться – что на одиноком острове у чёрта на рогах меня могут увидеть. У тебя глаза окосели. Девочка: Я никогда не видела их на этом острове. Какой лапочка! Пак: (не поняла, честно). Девочка: Так вот оно что. Вы с того корабля. Вы приплыли из-за моря. 16 Девочка: Тогда понятно, почему вы не знаете. Лучше бы вам вернуться. Для жителей острова заходить сюда – табу. Исидро: Что, какое-нибудь чудовище выползет? Девочка: Это древняя легенда. Это обитель морского бога. 18 Манифико: Воняет рыбой… Родрик: Это мелкая рыбацкая деревушка. Я надеялся, что удастся пополнить запасы провианта, но… похоже, не выйдет. Серпико: А это ничего, что капитан покинул корабль во время такой напряженной работы? Родрик: всё в порядке. Я оставил командование в руках старпома. Более того, как военно-морской офицер флота Иф я несу обязанность сопровождать свою будущую жену, непривычную к морским путушествиям. Фарнеза: Да ладно.. Родрик: Давайте спокойно поищем, нет ли тут еды. Эй, вы там, здесь есть паб или постоялый двор… 19 Родрик: Ну и ну. Какие пугливые. Иварелла. Это место вызывает нехорошее чувство. Гатс: Что-то заметили? Ширке: Я никак не могу понять до конца. Какой-то смутный, странный од. Он словно окутывает посёлок… Фарнеза: Эй! Каска! Каска: Ау!

Andrew85: Keishiko пишет: Фарнеза: Хм… Это Азан сказал. Keishiko пишет: Пак: (не поняла, честно). Может что-то вроде "мне часто это говорят" или "я много раз такое слышал".

Keishiko: Andrew85 пишет: Это Азан сказал. О, точно. ;)

Danat: я так понимаю перевод взят с evil-genius ? :) тогда вот насчет такой строчки anyway i think i'll still be able to pickup on anything major coming our way Как бы то ни было, я готов встретить всё, что ждёт нас здесь. я больше склоняюсь к тому что Гатс имеет ввиду "и все же я думаю что смогу заметить если к нам что-либо будет приближаться" (ну примерно так) там разговор про метку шел все-таки, и "pick up" тут наверно используется в стиле "pick up a signal". было б неплохо иметь ручного переводчика с японского для таких случаев

Keishiko: Danat, наверное, так и есть. Я пока не заморачиваюсь точностью, потому что для сканов всё равно заново со скаллнайтовских скриптов буду переводить.

Danat: ну это просто интересный момент был. думал может кто сможет меня переубедить ;) а вот собсно вопрос, ради которого я зашел на этот форум: кто-то кроме меня обратил внимание на странный стиль рисовки этого эпизода? если предыдущий был еще более не менее (хотя я уже тогда стал замечать, например, на 19 странице когда он в полный рост с мечом стоит), то в этом эпизоде както все необычно упрощенно нарисовано и кое где совсем не похоже на Миуру. даже подозреваю что кто-то начал вместе с миурой рисовать мангу (надеюсь что не вместо него). недавно читал что в конце 2009 года умер отец миуры - может это както связано (ну депрессия, незнаю). вот сканы взятые случайным образом из предыдущих эпизодов: а вот сканы из последнего эпизода: че скажете ?

Keishiko: Я скажу, что в этом эпизоде если изображение отличается, то немного. А вот в главе, из которой вы запостили первую картинку, творилось нечто фееричное. Там ТАК изуродовали Гатса (и Серпико, кстати), что прямо хотелось спросить: ой, кто это? Вот ваша иллюстрация как раз пример. А Миура давно уже рисует не один, а со студией Gaga. Не знаю, как у них распределены обязаности, но видно, что иногда они прикладывают руку к рисовке героев.

Danat: чето мой пост пропал. вроде такое уже было на этом форуме и пост появлялся после того как ктото еще отпишется. Я скажу, что в этом эпизоде если изображение отличается, то немного.ну незнаю, я как смотрю туда/сюда на предыдущие и на этот скан, так сразу замечаю этакую двухмерность (плоскость) лица Гатса. Неживой/ненастоящий он какойто, больше похож на персонажа из мультиков. Ну раз не заметили, то наверно это тока мне режет глаз ). Раньше лица бывало выглядели по-разному но такого я не припомню. ладно, в общем буду надеяться что Миура дал этот эпизод на рисовку помощникам, т.к. сам полным ходом работал над следующим, чтобы успеть к 26 .

сосиска: да стиль действительно отличается если смотреть на детали, просто ужос! да их просто нет.. обратите внимание, как Гатс держит мелкого за ногу - анатомия хре**ая(картинка выше) а ведь я Миуру обожаю именно за нее! если тут кто-то и приложил свою грязную лапу (Дисней?!),то мы об этом узнаем или очень скоро, либо никогда.

Iria: Доброго времени суток. А никому эта деревушка ничего не напомнила? Лично у меня тут же в голове зашуршали и закопошились Deep Ones и их зародыши, населявшие Инсмут! Вопрос - Миура Фанат Говарда Ф. Лавкрафта? Или бредовая популярность Ктулху на просторах интернета и тут дала о себе знать? Я бы всеми руками и ногами был за первый вариант, хотя он и менее вероятен...

Linkoln: Iria миура просто любит присваивать и видоизменять (ну, не всегда видоизменять) чужие идеи. P.S. <присвоил> бы у кого-нибудь развитие сюжета.

Linkoln: Danat пишет: че скажете ? ну, судя по квадратным лицам, в дело впрягся "арт-гений", который рисовал "человек-паук/питер-паркер" (точнее, его японский аналог)

German: Это явно Ктулху, надо помолится чтобы он закусил содержимым черепа Манифико:) Вообще интересно, а новых хозяин пиратов и "Морской Бог" не одно лицо?

Корю: Что-то чую я , что нас ждёт какая-нибудь арка на этом острове. Такими темпами мы никогда не приплывём в Эльфхейм.

Фарнеза: Корю пишет: Такими темпами мы никогда не приплывём в Эльфхейм. Тебе так хочется, чтобы манга быстрее закончилась?

sadam: Фарнеза мы хотим развития сюжета, нормального развития, а не очередных оживших пиратов....

Фарнеза: sadam Что в ваше понятие входит нормальное развитие сюжета? Взаимоотношения Гатса и Гриффита? Разве было нудно, когда развернулась новая сюжетная линяя "Рыцари Святых Железных Цепей" или Часть "Потерянные дети"... Здесь Мы узнали много нового о Гатсе...О его внутреннем мире... Неужели было бы интересно, если бы мы наблюдали одну кровопролитную и беспощадную мясорубку?

sadam: Фарнеза пишет: Неужели было бы интересно, если бы мы наблюдали одну кровопролитную и беспощадную мясорубку? где я об этом упоминал?

Фарнеза: это я об этом упоминаю.....



полная версия страницы