Форум » Новые главы » 311 глава » Ответить

311 глава

Art: Update: Глава вышла. можно гуглить. Глава выйдет 12 февраля в очередном выпуске журнала АнималЯнг источник: мангахелперс.ком

Ответов - 35, стр: 1 2 All

Diego Losario: На удивление новую главу мало ждать)))) Наверное редакция заставила мангаку увеличить темп или у Миуры тупо закончились сбережения и решил подзаработать))))

Art: Глава доступна в инетах. Вот теперь действительно сюжет завертелся... Много иероглифов - вот бы перевод найти.

Keishiko: О, у Гатса меточка заискрила! Не знаю, что там происходит, но картинки мне нравятся. ;)


Andrew85: Что-то остров этот не смахивает на сказочную страну эльфов. Может у Гатса и компании перевалочная остановка? Правда тогда неясно, что они там вообще забыли. Но метка это да, провоцирует на действия. P.S. Пираты успешно перешли к "плану Б", а значит, у Миуры в будущем по-прежнему будет лишний объект для шуток. Я пока этих персонажей себе иначе не представляю.

KaneMarkus: Скорей это какой то не знакомый портовый городок, а не остров эльфов))) Я заметил у них там пробоина в корабле после сражения, вот им из-за этого скорей всего и пришлось причалить... Хотя кто знает...

KaneMarkus: Может правиантик решили по полнить)))

sadam: залейте, плз, на еще какой нить файлобменник.

Andrew85: Пожалуйста, релиз от http://www.raw-paradise.com/ - http://hotfile.com/dl/27710537/cce2b90/Berserk.zip.html

Yudzero: Andrew85 Спасибо.

Balrog: Ребят, а когда можно будет увидеть ваш перевод? )

Keishiko: Скрипт - когда хотя бы английская версия будет.

Keishiko: Примерный перевод. 311 Одинокий остров. 02 Исидро: Вау! Морские битвы чертовски шумные! Манифико: Сперва морская болезнь, теперь глухота? Каска: Бу! Иварелла: Какой грохот! Капитан пиратов: Грр! Мой ветхий корабль ещё больше разнесли! А вы задирайте носы, жалкие крысы! Чтоб вам потонуть! Гатс: То есть это не вы припёрлись сюда, чтобы потонуть самим? 03 Капитан пиратов: Ха-ха-ха! Дурачьё! Похоже, вы вконец его раздразнили. (там безличное её/его, непонятно, что он имел в виду) Этот шторм оборвёт ваши жалкие жизни… Пират: Капитан, это не оно! Это рассвет… Капитан пиратов: Гаа?! Крики: А! О! Эй! Подо…! Сто…! Нееет… 04 Капитан пиратов: Ха! Ну что ж, джентльмены, продолжим в следующий раз! Позже! Бульк! Гатс: Будет забавно, если он сдержаит обещание. 05 Моряки: Парень, ну ты крут! Поверить не могу, что бывают такие! Я слышал, что сухопутные солдаты сбегают при первой опасности, и вообще они все трусы, но ты другое дело! Исидро: Ясен пень! Я же рассказывал, со сколькими монстрами мы дрались, пока путешествовали! Мы профессинальные охотники на чудовищ! Профи! Серпико: Как ни странно, он попал в самую суть. Азан: Хм… Иварелла: Мартышка он. Морская мартышка. Родрик: Похоже, мы снова у тебя в долгу. Гатс: Забудь, мы просто платим за проезд. 06 Родрик: Однако хотел бы я знать, как они оказались на этом корабле-призраке? Ведь прежде эти пираты были обычными людьми. А теперь всего за несколько дней превратились в это… да ещё и ручной монстр с ними. С тех пор, как над нами пронёсся этот странный вихрь, я чувствую, что с морем начало твориться что-то непонятное. Старпом: Капитан, разрешите доложить. Родрик: Что такое? Моряки: Подай ещё досок! И попощь бы не помешала! Старпом: В других местах тоже течи, мы можем только подлатать их на скорую руку. В следующем бою они могут дорого нам обойтись… Родрик: Эти ублюдки с морской улитки действительно потрепали нас… 07 Родрик: Старший помощник, здесь рядом разве нет острова? Старпом: Да, вроде как есть, и порт есть. Но это маленький, одинокий остров. Родрик: Утром причалим там, чтобы разведать местность и починить корабль. 08 Манифико: Зе… Земля… Исидро: Наконец-то, старая добрая земля! 09 Иварелла: Хм, что-то мне в этом острове не нравится… Гатс: В чём дело? Ширке: Что-то странное… Гатс, ты ничего не чувствуешь? Гатс: Теперь, когда ты напомнила… С тех пор, как подул тот ветер, эта штука перестала работать. 10 Гатс: Словно незаживающая рана… И ощущение, словно она стала крайне чувствительная и одновременно онемела. Как бы то ни было, я готов встретить всё, что ждёт нас здесь. Фарнеза: Послушайте… что-то не так с этим островом, да? Ширке: Как я и думала… Не могу точно сказать, в чём дело… Но этот остров заражён каким-то злым одом. Лучше бы нам избегать этих земель… Родрик: Прошу прощения, но ремонт корабля займёт некоторе время. Мы отправимся в путь на рассвете. Серпико: Мы ничего не можем поделать. Так что давайте постараемся держаться вместе и расходиться. Манифико: Эй! Нам надо поскорее найти еду и жильё! 11 Серпико: Похоже, мы слишком медлим. Ширке: Этот кретин! Стойте, вы двое! Исидро: Мальчишки, острова и разведка созданы друг для друга! Нас никому не остановить! Ширке: Что за чушь он несёт! Исидро: Не волнуйся! Сеанс телепатии закончен! Ширке: Честно… Исидро: Вершина… Минутку, что…? 12 Исидро: какого черта? Отсюда мне всё ясно. Совершенно никчёмный остров. А могли бы всё кругом исходить, прежде чем поняли это. Пак: Взгляни туда. 13 Исидро: Я открыл загадочную гигантскую пещеру на затерянном острове! Круто! Класс! Надо сделать факел. Поищи деревяшку, которую я смогу держать в руке! Сухую! Пак: Это придётся кстати… Девочка: Стой там! 14 Девочка: Это туннель опасен. Не стоит тебе находиться рядом с ним. Пак: Мы нашли аборигена! Исидро: Что... кто ты? 15 Девочка: Это… неужели это эльф? Ух ты! Исидро: Ты его видишь? Пак: Было бы чему удивляться – что на одиноком острове у чёрта на рогах меня могут увидеть. У тебя глаза окосели. Девочка: Я никогда не видела их на этом острове. Какой лапочка! Пак: (не поняла, честно). Девочка: Так вот оно что. Вы с того корабля. Вы приплыли из-за моря. 16 Девочка: Тогда понятно, почему вы не знаете. Лучше бы вам вернуться. Для жителей острова заходить сюда – табу. Исидро: Что, какое-нибудь чудовище выползет? Девочка: Это древняя легенда. Это обитель морского бога. 18 Манифико: Воняет рыбой… Родрик: Это мелкая рыбацкая деревушка. Я надеялся, что удастся пополнить запасы провианта, но… похоже, не выйдет. Серпико: А это ничего, что капитан покинул корабль во время такой напряженной работы? Родрик: всё в порядке. Я оставил командование в руках старпома. Более того, как военно-морской офицер флота Иф я несу обязанность сопровождать свою будущую жену, непривычную к морским путушествиям. Фарнеза: Да ладно.. Родрик: Давайте спокойно поищем, нет ли тут еды. Эй, вы там, здесь есть паб или постоялый двор… 19 Родрик: Ну и ну. Какие пугливые. Иварелла. Это место вызывает нехорошее чувство. Гатс: Что-то заметили? Ширке: Я никак не могу понять до конца. Какой-то смутный, странный од. Он словно окутывает посёлок… Фарнеза: Эй! Каска! Каска: Ау!

Andrew85: Keishiko пишет: Фарнеза: Хм… Это Азан сказал. Keishiko пишет: Пак: (не поняла, честно). Может что-то вроде "мне часто это говорят" или "я много раз такое слышал".

Keishiko: Andrew85 пишет: Это Азан сказал. О, точно. ;)

Danat: я так понимаю перевод взят с evil-genius ? :) тогда вот насчет такой строчки anyway i think i'll still be able to pickup on anything major coming our way Как бы то ни было, я готов встретить всё, что ждёт нас здесь. я больше склоняюсь к тому что Гатс имеет ввиду "и все же я думаю что смогу заметить если к нам что-либо будет приближаться" (ну примерно так) там разговор про метку шел все-таки, и "pick up" тут наверно используется в стиле "pick up a signal". было б неплохо иметь ручного переводчика с японского для таких случаев

Keishiko: Danat, наверное, так и есть. Я пока не заморачиваюсь точностью, потому что для сканов всё равно заново со скаллнайтовских скриптов буду переводить.

Danat: ну это просто интересный момент был. думал может кто сможет меня переубедить ;) а вот собсно вопрос, ради которого я зашел на этот форум: кто-то кроме меня обратил внимание на странный стиль рисовки этого эпизода? если предыдущий был еще более не менее (хотя я уже тогда стал замечать, например, на 19 странице когда он в полный рост с мечом стоит), то в этом эпизоде както все необычно упрощенно нарисовано и кое где совсем не похоже на Миуру. даже подозреваю что кто-то начал вместе с миурой рисовать мангу (надеюсь что не вместо него). недавно читал что в конце 2009 года умер отец миуры - может это както связано (ну депрессия, незнаю). вот сканы взятые случайным образом из предыдущих эпизодов: а вот сканы из последнего эпизода: че скажете ?

Keishiko: Я скажу, что в этом эпизоде если изображение отличается, то немного. А вот в главе, из которой вы запостили первую картинку, творилось нечто фееричное. Там ТАК изуродовали Гатса (и Серпико, кстати), что прямо хотелось спросить: ой, кто это? Вот ваша иллюстрация как раз пример. А Миура давно уже рисует не один, а со студией Gaga. Не знаю, как у них распределены обязаности, но видно, что иногда они прикладывают руку к рисовке героев.

Danat: чето мой пост пропал. вроде такое уже было на этом форуме и пост появлялся после того как ктото еще отпишется. Я скажу, что в этом эпизоде если изображение отличается, то немного.ну незнаю, я как смотрю туда/сюда на предыдущие и на этот скан, так сразу замечаю этакую двухмерность (плоскость) лица Гатса. Неживой/ненастоящий он какойто, больше похож на персонажа из мультиков. Ну раз не заметили, то наверно это тока мне режет глаз ). Раньше лица бывало выглядели по-разному но такого я не припомню. ладно, в общем буду надеяться что Миура дал этот эпизод на рисовку помощникам, т.к. сам полным ходом работал над следующим, чтобы успеть к 26 .

сосиска: да стиль действительно отличается если смотреть на детали, просто ужос! да их просто нет.. обратите внимание, как Гатс держит мелкого за ногу - анатомия хре**ая(картинка выше) а ведь я Миуру обожаю именно за нее! если тут кто-то и приложил свою грязную лапу (Дисней?!),то мы об этом узнаем или очень скоро, либо никогда.

Iria: Доброго времени суток. А никому эта деревушка ничего не напомнила? Лично у меня тут же в голове зашуршали и закопошились Deep Ones и их зародыши, населявшие Инсмут! Вопрос - Миура Фанат Говарда Ф. Лавкрафта? Или бредовая популярность Ктулху на просторах интернета и тут дала о себе знать? Я бы всеми руками и ногами был за первый вариант, хотя он и менее вероятен...

Linkoln: Iria миура просто любит присваивать и видоизменять (ну, не всегда видоизменять) чужие идеи. P.S. <присвоил> бы у кого-нибудь развитие сюжета.

Linkoln: Danat пишет: че скажете ? ну, судя по квадратным лицам, в дело впрягся "арт-гений", который рисовал "человек-паук/питер-паркер" (точнее, его японский аналог)

German: Это явно Ктулху, надо помолится чтобы он закусил содержимым черепа Манифико:) Вообще интересно, а новых хозяин пиратов и "Морской Бог" не одно лицо?

Корю: Что-то чую я , что нас ждёт какая-нибудь арка на этом острове. Такими темпами мы никогда не приплывём в Эльфхейм.

Фарнеза: Корю пишет: Такими темпами мы никогда не приплывём в Эльфхейм. Тебе так хочется, чтобы манга быстрее закончилась?

sadam: Фарнеза мы хотим развития сюжета, нормального развития, а не очередных оживших пиратов....

Фарнеза: sadam Что в ваше понятие входит нормальное развитие сюжета? Взаимоотношения Гатса и Гриффита? Разве было нудно, когда развернулась новая сюжетная линяя "Рыцари Святых Железных Цепей" или Часть "Потерянные дети"... Здесь Мы узнали много нового о Гатсе...О его внутреннем мире... Неужели было бы интересно, если бы мы наблюдали одну кровопролитную и беспощадную мясорубку?

sadam: Фарнеза пишет: Неужели было бы интересно, если бы мы наблюдали одну кровопролитную и беспощадную мясорубку? где я об этом упоминал?

Фарнеза: это я об этом упоминаю.....

Balrog: Ребята-переводчики, хочу спросить, а когда можно увидеть на вашем сайте перевод 311 главы?)) ну приблизительно - неделя, месяц?

Keishiko: Balrog, на первой странице треда есть скрипт перевода. Сканы мы ну никак не можем сделать, пока не выйдёт том, ну хоть расшибись, блин. Мы ещё не изобрели машину времени.

Толк: Да это Гатс слица спал,в лехорадке же лежал на корабле.Вот,похудел.Челюсть малец побольше стала.

Корю: Фарнеза пишет: Тебе так хочется, чтобы манга быстрее закончилась? вообще-то, да. Я надеюсь дочитать эту мангу до пенсии, а различные левые сражения и общее затягивание сюжета ставят на этой надежде жирный крест. Фарнеза пишет: Что в ваше понятие входит нормальное развитие сюжета? Взаимоотношения Гатса и Гриффита? Развитие основных сюжетных линий. Что из себя представляет остров Эльфов? Может ли его король и маги справится с Гриффитом? Можно ли вылечить Каску? Как Гатс будет действовать, если это невозможно? Как будет действовать Каска, если её всё же вылечат? Как можно победить Гриффита? Как изгнать монстров из мира людей? Вот вопросы, которые так или иначе должны решиться в этой арке. Согласись, это гораздо интереснее, чем очередная арка с очередным боссом, которого Гатс в очередной раз победит.

Гриффит: Корю пишет: Как изгнать монстров из мира людей? Кстати, меня этот вопрос больше всего интересует. И кто этим изгнанием будет заниматься. По всему выходит, что Грифка, так как больше некому. Маги со своего острова вряд ли вылезут, раз раньше они никуда не вмешивались, то и сейчас вряд ли будут. Гатса я слабо представляю себе в роли спасителя мира. А больше никого и нет.



полная версия страницы